УкраїнськаРусский

Присяжний перекладач

Бюро перекладів Львів| Присяжний перекладач у Львові

baner-jezyki

Переклад здійснений присяжним (судовим) перекладачем – це переклад, виконаний особою, яка має повноваження здійснювати офіційний переклад документів.

Даний тип перекладу не потребує подальшої процедури консульської легалізації та засвідчення підпису перекладача печаткою посольства.

Весь процес легалізації документів для держав, які вимагають здійснення перекладу присяжним перекладачем складається із двох етапів:

I – проставлення штампу Апостиль на документі;

ІІ – здійснення офіційного перекладу та засвічення підписом та печаткою присяжного перекладача.

До числа держав, державні органи яких вимагають такого процесу легалізації документів, належать:

- Польща

-  Чехія

- Словаччина

Бюро перекладів «Рішельє» пропонує послугу перекладу Ваших документів присяжним перекладачем. До сфери наших послуг входить не лише проведення всієї процедури легалізації, але й допомога із витребуванням дублікатів Ваших документів та проставлення печатки Головного Обласного управління Міністерства юстиції по всій Україні. Звертайтесь до нашого офісу або телефонуйте за вказаними номерами телефонів і наші менеджери нададуть Вам всю необхідну інформацію.

Присяжний перекладач польської мови/Tłumacz przysięgły